1. Research monograph: History and the Written Word: Documents, Literacy, and Language in the Age of the Angevins (Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press). Jan 2020. ISBN 9780812251906.
2. Book chapter: “Spoken, Written,” in Oxford 21st-Century Approaches to Literature: The High Middle Ages, ed. Elizabeth Tyler and Jocelyn Wogan-Browne (Oxford: Oxford University Press). Forthcoming.
3. Article: “The Law of History and the Work of Mourning in Herbert of Bosham’s Historia of Thomas Becket.” Viator 49.2 (2019): 111–136
4. Article: “Epistolary Documents in High-Medieval History-Writing,” Interfaces 4 (2017): 9–38.
5. Edited Collection: Universal Chronicles in the Middle Ages, ed. Michele Campopiano and Henry Bainton(Woodbridge: Boydell and Brewer, 2017).
6. Critical edition, translation and commentary for the prologue to “The Roman de Rou,” in Texts and Translations from the French of Medieval England, edited by Jocelyn Wogan-Browne, Thelma Fenster and Delbert Russell (Cambridge: D.S. Brewer, 2016), pp. 26–35.
7. Critical edition, translation and commentary for the prologue to “The Roman de Waldef,” in Texts and Translations from the French of Medieval England, edited by Jocelyn Wogan-Browne, Thelma Fenster and Delbert Russell (Cambridge: D.S. Brewer, 2016), pp. 45–51.
8. Article: “Literate Sociability and Historical Writing in Later Twelfth-Century England,” Anglo-Norman Studies 34 (2012): 23–39 (“a richly nuanced study of historical writing in the Anglo-Norman world,” English Historical Review, Notices of Periodicals 2012).
9. Book chapter: ‘Translating the ‘English’ Past: Cultural Identity in Geffrei Gaimar’s Estoire des Engleis,’ in Language and Culture in Medieval Britain: The French of England c. 1100-c. 1500, edited by Jocelyn Wogan-Browne et al. (York: York Medieval Press), pp. 179–187. (A “star turn” in the volume, according to Speculum 86 (2011): 568).